新SAT真题翻译|2018年3月亚太卷历史类阅读真题


来源:   时间:2019-11-12 15:44:19

「新SAT历年真题翻译」更新啦!我们将会把历年小说类和历史类阅读真题翻译分享给大家,今天我们继续来为大家推送,快来一起看看吧~
 

2018年3月亚太卷历史类阅读真题翻译

 
文章1改写自Thomas Babington Macaulay的《印度政府:一次众议院讲话》。
 
文章2改写自Bal Gangadhar Tilak的《新党派信条》。英国历史及政治学家Macaulay在1833年发表了其演说。印度民族主义者及社会改革家Tilakan在1907年发表了其演说。18世纪中期到1947年以前,印度都在英国的控制之下。
 
文章 1
事实是,长久以来,政府与法律的职责都受到[在印英国人]忽略。事实是,征服者终于开始着实履行其职责的同时,他们也犯下了对其臣民语言与行为知之甚少的错误。事实是,由最为纯粹仁慈的感情决定的计划并未达到预计的成功。事实是,印度到现在都受到沉重税负与法律缺陷的困扰…
 
这些都是事实。然而无论对于历史上还是我们当下的印度,我都有充分的理由欢欣鼓舞,满怀希望。
 
我看到我们在混乱之中建立了秩序。我看到小规模的朝代…一个世纪前,印度全国还一直处于动荡之中,如今动荡被强大的政权平息了。我看到上个世纪中叶,掠食性部落以飓风般毁灭性的速度在印度大有所收获,…它们或是被…英国之剑斩断,或是被迫以掠夺之势换取对工业的追求。
 
我回顾了多年的历史;几乎未发现玷污孟加拉初代君王盛名勾当的痕迹。我看到的是孜孜保存下的和平。我看到,虚弱无主状态下不可侵犯的信仰。我看到,多疑的邻国逐渐有了信心。我看到,欧洲的骑士及基督教精神减弱了战争带来的恐怖。我看到,温和与仁慈的案例,就像我在任何其他胜利的主导国家编年史徒劳无功的寻找一样…
 
我看到一个急切致力于公共利益的政府。即便它有所错漏,我还是能体会到父母般的感受。我看到了印度的民心…将自己扩展到对政府目标及人类社会责任的公正而高尚的层面。

文章 2
外来的政府毁掉了这个国家。开始的时候,我们都很惊诧。人人都几乎不知所措。我们觉得统治者所做的一切都是为我们好,我们还觉得英国政府从天而降将我们从帖木儿及成吉思汗的侵略中拯救出来,正如人们所说的一样,不仅从外国侵略中拯救我们,还从内部的自相残杀中拯救我们,他们称其为内部及外部侵略。我们欢欣了一阵,但很快事实就见了天日…他们不许我们内部彼此攻击,这样外国人就可以来扼住我们所有人的咽喉。英国强权下的和平[英国和平]已经在这个国家得以建立,这样外国政府就能来利用这个国家…我们相信政府善意的初衷,但政治里绝无善意。所谓善意不过用以粉饰自我的利益,那个时候我们明显受到善意掩盖下猖獗利己主义的欺骗。
 
我们处于劣势地位。整个政府继续为我们提供援助,而他们也设法让我们茫然不知我们彼此间合作的力量,而这个力量由我们管理与掌控。关键在于要掌握整个控制权。我想要有我自己家的钥匙,而不只想要陌生人从我家里走出来。自治是我们的目标;我们想要控制我们的行政机制。我们不想做办事员与残骸。现在,我们还是外来政府手中情愿自我压迫的办事员与工具,这个政府并不是以其固有的力量统治我们,而是让我们蒙昧无知,无法认识到这一事实…每个国人都知道,在这个国家,他们是少数人,但他们都有责任欺骗你,让你相信你软弱,他们坚强。这就是政治。我们被这样的政策欺骗了太久。新政党希望你意识到你的未来完全由你自己掌控。如果你想要自由,你就可以自由;如果你不想要自由,你就会堕落,永远堕落。


延伸阅读

新SAT真题翻译|2016年11月北美卷小说类阅读真题

新SAT真题翻译|2016年12月亚太卷历史类阅读真题

新SAT真题翻译|2018年3月亚太卷小说类阅读真题

热点关注

校区地址
近期出分情况